> Accueil

>Après le Bonsaï


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  HAIKUS

D’origine Japonaise, le Haiku est une fragmentation du Tanka. Busho (1644-1694) serait à la source de celui-ci. Le haiku est un poème  très bref, un tercet d'habituellement 17 (5/7/5) syllabes. Il contient une référence à la nature (kigo), à une réalité non seulement humaine. C’est une poésie des sens et non des idées. Sobre, précis, subtil, dense, sans artifice littéraire, le Haiku évite les marques habituelles du poétique, telles la rime et la métaphore. Voici quelques exemples que j’apprécie particulièrement…

    Le ciel dans l'eau.
Les poissons se faufilent
sous les nuages
 

Jocelyne Villeneuve
 

 
Réchappant du filet
réchappant encore
la lune dans l'eau

Buson


    Malgré l'ombre des monts glacés
les poissons aux couleurs de vent
remontent
 

Hara Yutaka

 
    A cette eau pure
les riches se désaltèrent
les ours aussi"
 

Masaoka Shiki


Sur mon chapeau

La neige me paraît légère

Car elle est mienne.

Kikaku


Cet automne

Je n'ai pas d'enfant sur les genoux

Pour contempler la lune.

Onitsura


Le voleur

M'a tout emporté, sauf

La lune qui était à ma fenêtre.

Ryokan


Que n'ai-je un pinceau

Qui puisse peindre les fleurs du prunier

Avec leur parfum!

Shoha


pendant ton sommeil

je joue avec les nuages

et tu n'en sais rien      

Lisa Carducci


dans l'aube indécise

des senteurs de foin coupé

embaument mes pas          

Florian Chrétien


Ce bouquet de fleurs

aplati dans la grand-rue

pour qui était il?

Patrick Blanche


Le jeu du soleil

Sur le tronc du chêne,

Le temps d'un bonheur.

Eugène Guillevic


Pruniers en fruits

sur le chemin de l'école

Haleines sucrées

Jean-Pierre Poupas


La pluie menace -

Les fleurs du tilleul

Se mettent à remuer

Ryu Yotsuya


Une grue

S'estompe dans le crépuscule

Et traîne ses ailes comme de la fumée.

Kakio Tomizawa


La lune

Au-dessus de la montagne enneigée

A fait tomber des grésils.

Sekitei Hara


L'espace a fait bourdonner

Les ailes fines de la libellule.

Sekitei Hara


Murmures derrière la charrette de foin.

Voilà un jour d'été.

Ippekiro Nakatsuka


Les racines d'un grand arbre d'été

Sur une roche

S'étendent dans toutes les directions.

Kyoshi Takahama


La pluie tiède tombe

Sur les broussailles dépouillées.

Shiki Masaoka


Des feuilles de lotus dans l'étang

Bougent sur l'eau.

Pluie de juin.

Shiki Masaoka


Le printemps passe.

Les oiseaux crient

Les yeux des poissons portent des larmes.

Basho Matsuo


Un temple dans la bise

Une pièce tinte

Dans un tronc

Shuson KATO


Malade au lit

C'est un arbre d'hiver

Qui accroche mon regard

Shuson KATO


Allons dehors

là, la douce lune printanière

sa lumière nous couvre

Teijo NAKAMURA


 

  Retour